|
> > cursus
Cursus
Deze cursus is ontwikkeld en wordt uitgevoerd door het ROC Oost-Nederland in samenwerking
met de Technische Akademie Ahaus. Projectpartners aan Duitse kant zijn de Berufsbildungsstätte
Westmünsterland en het Euregio Qualifizierungs- und Technologieforum e.V. De actuele cursus duurt
van 22 september 2003 tot en met 31 maart 2004. Lees verder of download de belangrijkste informatie
als PDF-file.
> De cursus 2003/2004 in een notedop ...
Er is plaats voor zestig - dertig Nederlandse en dertig Duitse - cursisten: veertig met een ambtelijke achtergrond en
twintig afkomstig uit het beroepsonderwijs. In de komende jaren zal naar alle waarschijnlijkheid deze cursus
ook voor andere beroepsgroepen
worden georganiseerd.
Voor de huidige cursus worden de deelnemers over drie (pilot-)groepen van elk twintig deelnemers verdeeld: twee ambtelijke
groepen en een met deelnemers uit het beroepsonderwijs aan beide zijden van de grens. Centraal in de cursus staat
echter niet de groep, maar een bijzondere werkvorm: de tandem. Elk tandem bestaat uit een Duitse en Nederlandse
deelnemer met een vergelijkbare professionele achtergrond, die
- gebruik makend van moderne informatie- en communicatietechnologie – elkaars werk in al zijn facetten en zo elkaars taal
en cultuur verkennen. Op deze wijze gaat grensoverschrijdende samenwerking hand in hand met de vorming van een netwerk.
Dat dit dringend noodzakelijk is, blijkt nogal eens in de dagelijkse praktijk: niet zelden ontstaan problemen door
verschillen in structuren, verantwoordelijkheden en bevoegdheden. Kennis van de overeenkomsten en verschillen aan de
andere kant van de grens kan dit verhelpen.
> Doelgroep
Deelname aan het project staat open voor werknemers van een (semi-)overheidsinstelling: gemeente, onderwijsinstelling,
Kamer van Koophandel en aanverwante instellingen. Deze cursus richt zich in het bijzonder op degenen die nu of binnen
afzienbare tijd bij grensoverschrijdende activiteiten betrokken (zullen) zijn, met name op de volgende terreinen:
infrastructuur, ruimtelijke ordening, economische ontwikkeling, onderwijs, cultuur, sport en toerisme. Voor deelname
is geen kennis van de Duitse taal vereist. Indien gewenst kunnen er aanvullende taalcursussen worden aangeboden. De
ontwikkeling van de talenkennis kan middels een begin- en eindtoets vastgesteld worden, waarna een Europese taalcertificaat
(CEFR) uitgereikt wordt. Hierover kunnen individuele afspraken gemaakt worden.
> De kosten
De huidige cursus wordt voor 50% gesubsidieerd met gelden uit het INTERREG-IIIA-programma van de Europese Unie. De andere
financiers zijn de Provincie Overijssel, de deelstaat Nordrhein-Westfalen en de betrokken uitvoerende instellingen
(ROC-ON en TAA). Hierdoor is het mogelijk de huidige cursus zonder kosten aan te bieden.
> De tandems
De tandems stellen de deelnemers in staat met en van elkaar te leren. Het streven is zo dicht mogelijk bij de dagelijkse
praktijk te blijven. In het meest ideale geval werken de tandems gedurende de cursusperiode aan een concreet
grensoverschrijdend probleem. Deze vorm van ’Leren in de praktijk’ – wat haast spelenderwijs de talenkennis en de
interculturele competentie ten goede komt – bevordert bovendien de Nederlands-Duitse samenwerking. Voor de gemeenten
en de andere organisaties ontstaat een win-win situation, indien het lukt in het kader van het project concrete
problemen aan te pakken, die alleen
in een grensoverschrijdende context opgelost kunnen worden. De onderwijsinstellingen – in het bijzonder het beroepsonderwijs –
staan voor de uitdaging om op basis van een verkenning van elkaars structuren en ontwikkelingen tot hechte
samenwerkingsverbanden te komen. Uiteindelijk zullen bestuurders, docenten en studenten hiervan alleen maar kunnen
profiteren.
> De tandempartner
Men kan zich als tandem aanmelden. Als u reeds contact met iemand aan de andere kant van de grens heeft, spreekt u hem of
haar dan aan. De andere mogelijkheid is dat u door de projectleiding met een geschikte partner wordt gematcht. Wij verzoeken
u dan om een korte beschrijving van het gewenste profiel van de tandempartner
(zie het antwoordformulier).
> De tandems in de praktijk
De tandem krijgen volledige ondersteuning van het team van moduulleiders. Ook kan er externe know-how worden ingeschakeld bij het
aanpakken van concrete grensoverschrijdende vraagstukken.
Een voorbeeld van actuele grensoverschrijdende problematiek:
Duitse en Nederlandse grensgemeenten worden in toenemende mate geconfronteerd met Nederlanders die vanwege de beduidend
lagere grond- en huizenprijzen in Duitsland ’over de grens trekken’. Deze ‘emigranten’ blijven echter wat betreft werk,
scholing van de kinderen en recreatie op Nederland georiënteerd. Dit brengt een aantal problemen met zich mee, bijvoorbeeld
voor de scholen in de grensgemeenten. Hier moeten grensoverschrijdende oplossingen voor bedacht worden.
> (Pilot-)Groepen
Eens in de drie weken wordt een bijeenkomst georganiseerd van de pilot-groep waartoe de tandem behoort. Tijdens een aantal van
deze bijeenkomsten van twee uur zullen gerenommeerde gastsprekers optreden:
22 september spreekt Dik Linthout. Linthout is een kenner van de Duits-Nederlandse verhouding in al zijn facetten en schrijver
van het in 2000 verschenen Onbekende buren dat twee jaar
later in het Duits vertaald werd als
Frau Antje und Herr Mustermann. Niederlande für Deutsche.
12 november spreekt Ute Schürings. Schürings is verbonden aan de Carl von Ossietzky Universität te Oldenburg en de schrijfster
van het onlangs verschenen Zwischen Pommes und Praline.
Een ander deel van de bijeenkomsten zal gewijd zijn aan een aansprekend algemeen programma ter ondersteuning van de arbeid
van de tandems. Hierbij moet gedacht worden aan thema’s als
- kennis van land en volk
- de politieke en sociale structuren in de buurlanden
- onderwijs, met name actuele ontwikkelingen en trends in het (beroeps-)onderwijs
- cultuurpolitiek en -management in de buurlanden
- infrastructuur en -planning in de buurlanden (bijvoorbeeld met betrekking tot water)
- mentaliteitsverschillen tussen Nederland en Duitsland c.q. culturele eigen(aardig)heden aan de andere kant van de grens
Het is de bedoeling dat het definitieve programma in overleg met de pilot-groep wordt bepaald. Indien mogelijk worden de
bijeenkomsten gekoppeld aan culturele of maatschappelijke manifestaties in de Euregio.
> Programma van de (pilot-)groepen
Tijd: telkens 18.00 tot 20.00 uur.
Week |
Datum |
Pilot-groep |
Plaats |
Activiteit / onderwerpen / thema´s |
2003 |
39 |
22 sept |
1+2+3 |
Ahaus |
Startbijeenkomst:
Lezing Dik Linthout
|
|
41 |
8 okt |
1+2+3 |
Ahaus |
|
|
46 |
12 nov |
1+2+3 |
Ahaus |
Lezing van Ute Schürings
|
|
49 |
1 dec |
1 |
Hengelo |
|
2 dec |
3 |
|
|
3 dec |
2 |
|
|
|
2004 |
3 |
14 jan |
1+2+3 |
Ahaus |
|
|
6 |
2 feb |
1 |
Hengelo |
|
3 feb |
3 |
|
|
4 feb |
2 |
|
|
|
8 |
16 feb |
1 |
Hengelo |
|
17 feb |
3 |
|
|
18 feb |
2 |
|
|
|
11 |
8 mrt |
1 |
Ahaus |
|
9 mrt |
3 |
|
|
10 mrt |
2 |
|
|
|
14 |
29 mrt |
1+2+3 |
Hengelo |
Slotbijeenkomst |
> Moduulleiders
Elk tandem en elke groep wordt begeleid door een ervaren team van moduulleiders.
> Locatie
De tandems krijgen de beschikking over een internet-communicatieplatform, waardoor op de eigen werkplek of zelfs thuis aan het
project gewerkt kan worden. De bijeenkomsten van de groepen vinden afwisselend plaats in een gebouw van het ROC Oost-Nederland
te Hengelo en in de Technische Akademie Ahaus.
> Studielast
De tandems communiceren minstens eenmaal per week minimaal een uur met elkaar. Daarbij wordt – indien gewenst – ondersteuning
geboden door de moduulleiders. Voor- en nabereiding nemen bovendien elk wekelijks ook een uur in beslag. Elke drie weken -
in totaal acht keer gedurende de cursus van september 2003 tot en met maart 2004 – is er een bijeenkomst van de pilot-groep.
Deze bijeenkomsten duren van 18.00 tot 20.00 uur.
> Toetsing en certificaten
Het project heeft tot doel de vaardigheden die nodig zijn voor de grensoverschrijdende dialoog te vergroten. Omdat er aan een
concreet project wordt gewerkt, vindt de toetsing in de eigen concrete werksituatie plaats. Om deze reden is er geen centrale
eindtoets voorzien. Wel wordt een deelnamecertificaat uitgereikt.
Uiteraard kunnen aanvullende taalcursussen worden aangeboden en is het zelfs mogelijk een Europees taalcertificaat (CEFR)
te behalen. Hierover moeten individuele afspraken gemaakt worden.
|
|